WEBVTT

00:21.300 --> 00:23.760
It completes my final report until we reach touchdown.

00:24.400 --> 00:27.320
We're now on full automatic in the hands of the computers.

00:28.060 --> 00:31.240
I've tucked my crew in for the long sleep,

00:31.720 --> 00:33.580
and I'll be joining them soon.

00:35.340 --> 00:38.040
In less than an hour, we'll finish our sixth month

00:38.040 --> 00:39.120
out of Cape Kennedy.

00:39.760 --> 00:41.580
Six months in deep space.

00:42.220 --> 00:43.480
By our time, that is.

00:45.020 --> 00:48.340
According to Dr. Hasline's theory of time in a vehicle

00:48.340 --> 00:50.260
traveling nearly the speed of light,

00:50.520 --> 00:54.220
the Earth has aged nearly 700 years since we left it.

00:55.520 --> 00:57.260
Well, we've aged hardly at all.

01:00.680 --> 01:01.540
Maybe so.

01:02.880 --> 01:04.320
This much is probably true.

01:04.980 --> 01:07.720
The men who sent us on this journey are long since dead

01:07.720 --> 01:08.240
and gone.

01:09.280 --> 01:12.320
You who are reading me now are a different breed.

01:13.300 --> 01:14.560
I hope a better one.

01:15.640 --> 01:18.540
I leave the 20th century with no regrets.

01:19.140 --> 01:23.140
But one more thing, if anybody's listening, that is.

01:23.520 --> 01:24.400
Nothing scientific.

01:24.740 --> 01:26.620
It's purely personal.

01:28.700 --> 01:33.120
Seen from out here, everything seems different.

01:34.040 --> 01:34.880
Time bends.

01:35.640 --> 01:38.560
Space is boundless.

01:39.380 --> 01:40.920
It squashes a man's ego.

01:42.900 --> 01:44.540
I feel lonely.

01:53.760 --> 01:54.600
That's about it.

01:57.460 --> 01:58.480
Tell me, though.

02:00.480 --> 02:03.420
Does man, that marvel of the universe,

02:03.640 --> 02:06.680
that glorious paradox, who sent me to the stars,

02:07.420 --> 02:08.980
still make war against his brother?

02:11.240 --> 02:14.080
Keep his neighbors' children starving?

11:25.520 --> 11:26.160
Here to stay.

11:42.780 --> 11:43.660
Any notions, Skipper?

11:44.760 --> 11:48.840
We're some 320 light-years from Earth on an unnamed planet

11:48.840 --> 11:52.100
in orbit around a star in the constellation of Orion.

11:52.820 --> 11:53.920
Is that close enough for you?

11:56.460 --> 11:57.680
That could be Bellatrix.

11:58.980 --> 12:00.500
It's too white for Bellatrix.

12:01.460 --> 12:02.960
You didn't have time to read the takes.

12:04.020 --> 12:06.620
So you really don't know, do you?

12:07.060 --> 12:07.820
What went wrong?

12:08.860 --> 12:11.080
We weren't programmed to land in no water.

12:11.740 --> 12:15.080
The question is not so much where we are as when we are.

12:15.820 --> 12:16.680
All right.

12:17.120 --> 12:19.180
We've had enough sleep to hold us for a while.

12:19.560 --> 13:01.840
Let's start earning all that blood test.

13:04.800 --> 13:05.780
Got your sensors?

13:07.260 --> 13:07.620
Right.

13:07.880 --> 13:08.360
Geiger cutter?

13:09.120 --> 13:09.580
Got it.

13:12.760 --> 13:16.640
Let's see, one pistol, 20 rounds ammo,

13:16.960 --> 13:20.040
a medical kit, camera, TX-9.

13:20.040 --> 13:23.920
We've got food and water enough for three days.

13:24.780 --> 13:25.820
How long is a day?

13:27.060 --> 13:28.180
That's a good question.

13:28.820 --> 13:29.180
Landon.

13:30.580 --> 13:31.460
Hey, Landon.

13:32.680 --> 13:33.920
Join the expedition.

13:37.340 --> 13:38.880
Sorry, I was thinking about Stuart.

13:40.120 --> 13:41.180
What do you suppose happened?

13:41.700 --> 13:43.400
Air leak. She died in her sleep.

13:44.160 --> 13:46.020
You don't seem very cut up about it.

13:46.220 --> 13:48.080
It's a little late for her wake. She's been dead

13:48.080 --> 13:48.960
in early a year.

13:50.340 --> 13:52.980
That means we've been away from Earth for 18 months.

13:53.820 --> 13:54.260
Aren't I?

13:56.660 --> 13:57.600
You've gone gray.

14:00.120 --> 14:04.280
Apart from that, you look pretty chipper for a man who's 2,031 years old.

14:05.560 --> 14:08.400
I read the clocks. They bear out Hassline's hypothesis.

14:09.080 --> 14:12.100
We have been away from Earth for 2,000 years.

14:12.660 --> 14:13.580
Give or take a decade.

14:15.960 --> 14:17.340
Still can't accept it.

14:18.300 --> 14:20.580
Times wiped out everything you ever knew.

14:21.480 --> 14:22.160
It's all dust.

14:23.400 --> 14:23.880
Prove it.

14:24.920 --> 14:27.920
If we can't get back, it's still just a theory.

14:28.560 --> 14:30.520
It's a fact, Landon. Buy it.

14:31.120 --> 14:31.980
You'll sleep better.

14:33.220 --> 14:34.440
Nothing will grow here.

14:35.280 --> 14:36.920
There's just a trace of carbohydrates.

14:37.760 --> 14:39.460
All the nitrogen is locked into the nitrates.

14:40.580 --> 14:42.080
No dangerous ionizations?

14:42.080 --> 14:42.800
No.

14:45.360 --> 14:47.760
Well, if there's no life here,

14:47.860 --> 14:50.180
we've got just 72 hours to find it.

14:50.840 --> 14:53.820
That's when the groceries run out. Let's go.

14:54.060 --> 14:54.680
Which direction?

14:57.840 --> 15:00.140
That way. Any particular reason?

15:01.400 --> 15:02.500
None at all.

15:06.560 --> 15:07.380
Come on.

15:18.600 --> 18:02.350
What a check.

18:20.020 --> 18:20.920
It doesn't add up.

18:22.080 --> 18:23.780
Thunder and lightning and no rain.

18:24.400 --> 18:25.520
Cloud cover at night.

18:26.360 --> 18:27.500
That strange luminosity.

18:28.060 --> 18:29.160
Yet there's no moon.

18:29.300 --> 18:30.380
If we could just get a fix.

18:31.320 --> 18:32.240
What would that tell you?

18:33.120 --> 18:35.360
I've told you where you are and when you are.

18:35.460 --> 18:36.160
All right, all right.

18:37.100 --> 18:40.640
You're 300 light years from your precious planet.

18:41.840 --> 18:44.160
Your loved ones are dead and forgotten.

18:44.160 --> 18:45.340
For 20 centuries.

18:47.140 --> 18:48.500
Even if you could get back there,

18:48.600 --> 18:50.600
think you were something that fell out of a tree.

18:51.140 --> 18:52.460
Our tale of quit writing him.

18:53.320 --> 18:54.760
There is just one reality left.

18:55.000 --> 18:56.160
We are here and it is now.

18:56.300 --> 18:57.380
You get hold of that and hang on to it.

18:57.380 --> 18:58.220
You might as well be dead.

18:59.620 --> 19:00.760
I'm prepared to die.

19:03.720 --> 19:05.140
He's prepared to die.

19:06.480 --> 19:07.960
Doesn't that make you misty?

19:08.700 --> 19:11.180
Shock up another victory for the human spirit.

19:19.820 --> 19:21.380
Clue me in on something, will you?

19:21.380 --> 19:23.560
Why did you sign on for this trip?

19:24.100 --> 19:24.580
You volunteered.

19:25.300 --> 19:25.560
Why?

19:26.560 --> 19:28.440
Never mind. I'll clue you in.

19:29.240 --> 19:31.620
You were the golden boy of the Class of 72.

19:32.120 --> 19:33.700
When they nominated you for the big win,

19:33.860 --> 19:34.860
you couldn't turn it down.

19:35.160 --> 19:37.220
Not without losing your all-American image.

19:38.260 --> 19:39.280
Climb off, will you?

19:40.140 --> 19:42.200
Oh, and the glory. Don't forget that.

19:43.340 --> 19:46.180
There's a life-sized bronze statue of you

19:46.180 --> 19:47.480
standing out there somewhere.

19:48.340 --> 19:50.020
It's probably turned green by now.

19:50.020 --> 19:51.220
Nobody can read the nameplate.

19:51.960 --> 19:54.340
But never let it be said that we forget our heroes.

19:54.520 --> 19:56.380
Jeller, I'm telling you to climb off my back.

19:56.640 --> 19:58.160
And there's one last item.

19:59.120 --> 20:01.400
Immortality. You wanted to live forever, didn't you?

20:02.120 --> 20:03.300
Well, you damn near made it.

20:04.240 --> 20:05.740
Except for me and Dodd.

20:05.780 --> 20:07.880
You'll live longer than anyone ever born.

20:09.080 --> 20:12.340
And with our lovely Lieutenant Stuart dead,

20:13.260 --> 20:15.260
it looks like you're the last of the line.

20:17.000 --> 20:18.440
You got what you wanted, Tiger.

20:18.440 --> 20:19.740
How does it taste?

20:21.700 --> 20:23.260
Okay, you read me well enough.

20:24.100 --> 20:25.680
But why can't I read you?

20:26.100 --> 20:26.740
Don't bother.

20:28.240 --> 20:29.960
Dodd's there. He's not like me at all.

20:30.760 --> 20:31.700
But he makes sense.

20:33.700 --> 20:35.680
You'd walk naked into a live volcano

20:36.040 --> 20:38.680
if he thought he could learn something that no other man knew.

20:39.660 --> 20:42.620
But you, you're no seeker.

20:43.460 --> 20:44.400
You're negative.

20:44.900 --> 20:46.740
And I'm not prepared to die.

20:46.740 --> 20:48.200
I'd like to know why not.

20:48.920 --> 20:50.560
You thought life on Earth was meaningless.

20:51.220 --> 20:52.300
You despised people.

20:53.240 --> 20:55.360
So what'd you do? You ran out.

20:55.640 --> 20:58.120
No, no, it's not like that, Landon.

20:58.720 --> 20:59.820
I'm a seeker, too.

21:01.060 --> 21:02.400
But my dreams aren't like yours.

21:03.400 --> 21:05.620
I can't help thinking somewhere in the universe

21:05.620 --> 21:07.840
there has to be something better than man.

21:08.400 --> 21:09.100
There has to be.

21:53.740 --> 21:54.000
Life.

22:09.340 --> 22:11.280
Where there's one, there's another.

22:11.960 --> 22:13.800
And another. And another.

22:14.540 --> 22:15.580
Let's find them.

25:12.390 --> 25:12.890
Scarecrows?

25:15.150 --> 25:15.810
Let's see.

26:03.820 --> 26:04.800
The Scarecrows.

30:17.120 --> 30:18.720
Well, at least they haven't tried to bite us.

30:20.320 --> 30:22.120
Blessed are the vegetarians.

30:29.140 --> 30:31.900
They look more or less human, but I think they're mute.

30:43.150 --> 30:44.370
They're off at the wrong stop.

30:46.730 --> 30:48.750
You're supposed to be the optimist, Landon.

30:49.530 --> 30:50.710
Look in the bright side.

30:51.770 --> 30:53.750
This is the best they've got around here

30:53.750 --> 30:55.650
and six months we'll be running this planet.

30:55.650 --> 36:54.420
This one, this beast has lost a lot of blood.

37:03.580 --> 37:04.040
Find one.

37:04.220 --> 37:04.640
Yes, sir.

37:06.100 --> 37:08.000
This place is dirty, Doctor.

37:08.940 --> 37:11.560
Doctor, these animals are dirty.

37:12.320 --> 37:14.440
They stink and they carry communicable diseases.

37:15.300 --> 37:17.200
Why aren't they cleaned up before they're brought here?

37:17.520 --> 37:19.080
You don't sound happy in your work.

37:19.840 --> 37:21.720
A little more than a bet in this laboratory.

37:22.820 --> 37:25.280
You promised to speak to Dr. Zayas about me.

37:25.860 --> 37:26.320
I did.

37:26.320 --> 37:29.380
You know how he looks down his nose at chimpanzees.

37:29.660 --> 37:31.640
But the quota system's been abolished.

37:32.260 --> 37:33.420
You made it, why can't I?

37:33.760 --> 37:34.900
What do you mean made it?

37:35.500 --> 37:37.320
I'm an animal psychologist, that's all.

37:37.600 --> 37:38.540
We have no authority.

37:39.640 --> 37:42.460
You do all right when it comes to getting space and equipment.

37:42.880 --> 37:46.460
That's because Dr. Zayas realizes our work has value.

37:47.380 --> 37:49.980
The foundations of scientific brain surgery

37:49.980 --> 37:51.360
are being laid right here

37:51.360 --> 37:54.240
in studies of cerebral functions of these animals.

37:55.700 --> 37:57.020
They're still dirty, Doctor.

37:58.220 --> 37:59.320
And the bite is septic.

37:59.720 --> 38:00.460
There, look at that.

38:03.460 --> 38:04.380
How did you all?

38:30.500 --> 38:31.340
Good morning, Dr. Zira.

38:31.540 --> 38:33.720
Good morning, Julius. How's our patient today?

38:34.040 --> 38:34.560
No change.

38:35.060 --> 38:37.080
The minute you open the door, he goes into his act.

38:51.180 --> 38:52.360
What's up, sugar old-timer?

38:55.480 --> 38:57.220
You could get hurt doing that, Doctor.

38:57.780 --> 38:59.880
Oh, don't be silly. He's perfectly tame.

39:00.400 --> 39:02.540
They're all tame until they take a chunk out of you.

39:02.540 --> 39:04.300
Well, bright eyes.

39:05.020 --> 39:06.240
Is our throat feeling better?

39:07.840 --> 39:09.880
It still hurts, doesn't it?

39:10.080 --> 39:12.740
See? He keeps pretending he can talk.

39:16.040 --> 39:18.140
That bright eyes is remarkable.

39:19.120 --> 39:21.300
He keeps trying to form words.

39:22.060 --> 39:24.480
You know what they say, human seed, human do.

39:30.360 --> 39:30.820
Now what?

39:33.840 --> 39:35.660
He seems to want something.

39:37.600 --> 39:38.940
I'd be careful, Doctor.

39:39.960 --> 39:40.820
What do I tell you?

39:41.260 --> 39:42.920
They're getting up. Break your arm!

39:46.080 --> 39:47.760
Good morning, Your Excellency.

39:49.000 --> 39:49.840
Dr. Zayas.

39:52.260 --> 39:53.420
Good morning, sir.

39:55.360 --> 39:56.300
Open up, please.

39:56.960 --> 39:58.720
I'm so glad you could come.

39:59.640 --> 40:01.420
Sir, he's over here.

40:04.060 --> 40:04.920
Bright eyes.

40:06.820 --> 40:07.780
Show him.

40:08.480 --> 40:09.780
Go ahead, do your trick.

40:11.180 --> 40:11.820
Speak.

40:13.000 --> 40:14.480
Go on, speak again.

40:19.310 --> 40:20.030
You believe it.

40:21.090 --> 40:23.950
Yes, I'm using a man acting like an ape.

40:29.140 --> 40:30.960
I swear he's answering you.

40:31.520 --> 40:33.820
He has a definite gift for mimicry.

40:34.460 --> 40:39.020
In most unusual, he's using that old blanket as clothing.

40:40.360 --> 40:42.260
I wonder how he'd score

40:42.260 --> 40:44.560
on a Hopkins manual dexterity test.

40:44.960 --> 40:45.580
An animal?

40:47.080 --> 40:49.720
Look, he's moving his fingers.

40:50.400 --> 40:52.700
Only because he saw you moving yours.

40:53.060 --> 40:55.180
No, but perhaps he understood.

40:56.220 --> 40:58.380
Man has no understanding.

40:59.680 --> 41:02.740
He can be taught a few simple tricks, nothing more.

41:03.540 --> 41:07.360
I'm afraid I must disagree, according to my experiment.

41:07.540 --> 41:09.800
Dr. Zayas, I must caution you.

41:11.960 --> 41:15.740
Experimental brain surgery on these creatures is one thing,

41:15.800 --> 41:17.200
and I'm all in favour of it.

41:17.780 --> 41:20.800
But your behavioural studies are something else again.

41:21.500 --> 41:26.700
To suggest that we can learn anything about the civilian nature

41:26.700 --> 41:28.940
from a study of man is your nonsense.

41:30.220 --> 41:31.600
A man is a nuisance.

41:32.680 --> 41:35.140
He eats up his food supplies in the forest,

41:36.300 --> 41:38.480
then migrates to our green belts

41:38.480 --> 41:40.140
and ravages our crops.

41:43.100 --> 41:46.100
The sooner he is exterminated, the better.

41:47.480 --> 41:50.220
It's a question of simian survival.

42:02.680 --> 42:04.140
Is this the one you wanted, Doctor?

42:06.240 --> 42:07.880
Ah, yes, thank you.

42:08.680 --> 42:09.220
Bright eyes.

42:10.060 --> 42:11.900
I've got a present for you.

42:22.740 --> 43:23.400
You have to work tonight?

43:24.220 --> 43:24.680
No.

43:24.680 --> 43:26.060
Neither do I.

43:31.820 --> 43:32.540
Cornelius.

43:51.120 --> 43:54.200
The one I was telling you about.

43:55.180 --> 43:56.480
What's so special about him?

43:57.780 --> 43:58.200
Watch.

43:59.500 --> 44:00.480
Hello, bright eyes.

44:01.380 --> 44:02.520
How's our throat today?

44:07.480 --> 44:08.980
Look, she remembers.

44:10.040 --> 44:10.720
Remember what?

44:11.180 --> 44:12.700
The blood transfusion.

44:13.200 --> 44:15.140
Zero, really. You know, they can't.

44:15.800 --> 44:17.260
Watch out. He comes number one.

44:18.920 --> 44:20.280
Something's bothering him.

44:20.700 --> 44:22.820
He's been prying around the lab for the last two days.

44:23.940 --> 44:25.580
Good morning, Dr. Zaeus.

44:26.280 --> 44:29.600
You know my doctor Cornelius, my fiancée?

44:29.660 --> 44:31.640
Of course, the young ape with a shovel.

44:32.160 --> 44:35.060
I hear you're planning another archaeological expedition.

44:35.600 --> 44:37.260
With the academy's approval, sir.

44:37.620 --> 44:40.140
The project will require my support, of course.

44:40.440 --> 44:41.680
I hope I may count on it, sir.

44:42.280 --> 44:43.940
Cornelius, a friendly warning.

44:44.580 --> 44:46.120
As you dig for artefacts,

44:46.760 --> 44:49.140
be sure you don't bury your reputation.

45:44.450 --> 45:45.430
There's a more detail.

45:46.110 --> 45:47.870
Oh, certainly, sir. I'll pick up my notes,

45:47.910 --> 45:48.790
and I'll come right over.

45:49.770 --> 45:52.330
I don't understand these animal psychologists.

45:52.870 --> 45:54.810
What's Dr. Zero trying to prove?

45:55.710 --> 45:57.950
That man can be domesticated.

46:41.400 --> 46:41.940
I'll see.

46:48.320 --> 46:49.180
I'm sorry, brother.

46:56.320 --> 47:02.180
I told you what you'd get.

47:02.180 --> 47:04.420
Julius, don't, don't, don't. It doesn't matter.

47:18.050 --> 47:19.850
Natural-born thieves, aren't they?

47:34.110 --> 47:35.690
Your collar and leash.

47:36.390 --> 47:38.090
I'm taking him out of here.

47:38.250 --> 47:39.190
He's vicious, doctor.

47:39.830 --> 47:41.310
Besides, it's against the rules.

47:41.450 --> 47:42.110
Do as I say.

47:42.610 --> 47:58.120
You wouldn't hurt me, would you?

48:18.950 --> 48:20.170
It's a stunt.

48:21.070 --> 48:22.670
Ah, humans can't write.

48:23.370 --> 48:25.110
Dear, you're a scientist.

48:25.590 --> 48:27.270
Don't you believe your own eyes?

48:31.650 --> 48:33.250
Where did you learn to do this?

48:39.310 --> 48:51.900
Jefferson Public School, Fort Wayne, Indiana.

48:55.180 --> 48:57.420
Back on that planet you say you came from?

49:04.710 --> 49:05.950
Maybe he is intelligent.

49:06.790 --> 49:08.510
If he's also, uh, crazy.

49:10.330 --> 49:12.170
Cornelius. Cornelius, please.

49:18.440 --> 49:20.460
Dodge was killed in the hunt.

49:21.360 --> 49:23.280
What happened to Landon?

49:26.000 --> 49:27.200
I don't know.

49:28.940 --> 49:30.920
They fell out of the sky with you.

49:38.270 --> 49:40.250
Flight is a scientific impossibility.

49:40.890 --> 49:43.010
And even if it weren't, why fly?

49:43.710 --> 49:44.850
Where would it get you?

49:45.230 --> 50:04.360
You have maps.

50:19.820 --> 50:22.460
We're here. You were captured here.

50:25.360 --> 50:27.400
You fell into the water here?

50:28.640 --> 50:32.020
You came ashore, marched across the desert?

50:33.680 --> 50:34.400
Mountains?

50:36.420 --> 50:40.380
Many days and nights, and reached the jungle.

50:41.840 --> 50:43.520
Out of the question.

50:45.660 --> 50:49.000
Cornelius, why do you insist on provoking him?

50:49.180 --> 50:51.560
No creature can survive in the forbidden zone.

50:51.560 --> 50:53.180
I know. I've been there. I've seen it.

50:56.840 --> 50:59.000
Then how do you account for me?

51:00.140 --> 51:00.960
I don't.

51:01.920 --> 51:03.580
And I'm not going to try.

51:06.060 --> 51:08.680
But what about your theory?

51:10.080 --> 51:13.700
The existence of someone like Taylor might prove it.

51:13.880 --> 51:15.400
He's here. Do you want to get my head chopped off?

51:15.960 --> 51:16.900
Don't be foolish.

51:17.520 --> 51:19.720
If it's true, they'll have to accept it.

51:20.460 --> 51:21.580
No, they won't.

51:23.280 --> 51:25.940
Cornelius has developed the most brilliant hypothesis.

51:26.440 --> 51:27.720
But I'm probably wrong.

51:28.160 --> 51:33.460
That the ape evolved from a lower order primate, possibly man.

51:34.360 --> 51:36.360
In his trip to the forbidden zone,

51:36.960 --> 51:41.500
he discovered traces of a culture older than recorded time.

51:41.720 --> 51:43.240
The evidence was very meager.

51:43.680 --> 51:44.820
You didn't think so then?

51:45.180 --> 51:48.380
That was before Dr. Zayas and half of the academy said that my idea was heresy.

51:48.380 --> 51:51.620
How can scientific truth be heresy?

51:52.480 --> 51:55.620
What if Taylor is exactly the proof you needed?

51:56.500 --> 51:57.140
A mutation.

51:58.380 --> 52:02.920
A missing link between the unevolved primate and the ape.

52:05.540 --> 52:06.520
Touchy, isn't he?

52:08.340 --> 52:10.740
I am not a missing link.

52:11.660 --> 52:12.900
Well, if you were a missing link,

52:12.980 --> 52:14.840
the sacred scrolls wouldn't be worth their parchment.

52:16.560 --> 52:18.180
Well, maybe they're not.

52:19.880 --> 52:20.980
Oh, no, thank you.

52:21.520 --> 52:22.800
I'm not going to get into that battle.

52:23.460 --> 52:24.880
Cornelius, show some strength!

52:25.100 --> 52:26.020
Zira, listen to me.

52:27.400 --> 52:28.840
Now we both have fine futures.

52:30.200 --> 52:31.760
Marriage, stimulating careers.

52:32.460 --> 52:33.380
I'm up for a raise.

52:35.740 --> 52:36.720
Dr. Zayas.

52:38.340 --> 52:41.200
Did you forget our appointments, Cornelius?

52:41.520 --> 52:43.560
No, sir, I was just collecting my notes.

52:43.560 --> 52:45.820
You know Dr. Maximus, of course.

52:46.040 --> 52:48.060
I commission her for animal affairs.

52:48.480 --> 52:49.760
Yes, I'd the pleasure to see you again.

52:51.400 --> 52:52.340
What is that?

52:53.140 --> 52:54.960
A man, Dr. Maximus.

52:55.920 --> 52:57.320
I know it's a man.

52:58.080 --> 52:59.260
And you know the rules.

52:59.720 --> 53:01.720
No animals allowed outside the compound

53:01.720 --> 53:03.740
and most especially not without a leash.

53:04.000 --> 53:08.720
Yes, sir, but this creature is a special case.

53:09.620 --> 53:10.600
Why special?

53:11.680 --> 53:13.940
We're conducting a new experiment.

53:14.500 --> 53:16.840
Wouldn't that more properly be done in your office?

53:18.300 --> 53:18.880
Yes, sir.

53:19.440 --> 53:22.200
Guard, return this beast to the compound.

53:23.840 --> 53:25.100
What is this?

53:28.380 --> 53:29.540
A toy.

53:30.660 --> 53:32.420
It floats on the air.

53:32.740 --> 53:33.300
A serum.

53:34.640 --> 53:35.640
Try it.

53:36.060 --> 53:36.480
Nonsense.

53:56.120 --> 53:57.140
What's up, Lieutenant?

53:57.140 --> 54:00.160
We're taking number four over to surgery in five minutes, having ready.

54:00.480 --> 54:02.900
How come? The beast's throat's nearly healed.

54:03.200 --> 54:05.480
It's not his throat this time. The vet's going to gild him.

54:05.960 --> 54:08.860
Dr. Zero won't like it. She wants that pair to mate.

54:09.220 --> 54:11.180
These orders come from Dr. Zayas himself.

54:11.680 --> 54:13.100
There's nothing she can do about it.

54:29.590 --> 54:31.990
If only you knew what they're going to do.

54:34.410 --> 54:36.330
Stay still now. Don't give me any trouble.

55:11.050 --> 55:13.750
You must, but make an end of sorrow.

55:13.750 --> 55:16.230
He lives again.

55:17.830 --> 55:20.630
Yes, he has found peace in heaven.

55:22.490 --> 55:27.250
He was a model for us all, a gorilla to remember.

55:28.470 --> 55:32.690
Hunter, warrior, defender of the faith.

55:34.330 --> 55:40.590
Cherished husband, beloved father, generous master, yes.

55:40.590 --> 55:45.510
He was a font of simian kindness.

55:47.330 --> 55:50.310
The dear departed once said to me,

55:51.130 --> 55:54.190
I never met an ape I didn't like.

55:54.470 --> 01:00:05.370
You're sticking paws off me, you damn.

01:01:55.880 --> 01:01:59.940
And lots of women, lots of love-making, but no love.

01:02:00.820 --> 01:02:02.720
That was the kind of world we'd made.

01:02:03.800 --> 01:02:07.640
So I left, because there was no one to hold me there.

01:02:07.640 --> 01:02:09.700
Did I tell you about Stuart?

01:02:10.840 --> 01:02:12.600
There was a lovely girl.

01:02:13.560 --> 01:02:15.640
The most precious cargo we brought along.

01:02:15.960 --> 01:02:22.880
She was to be the new eve with our hot and eager help, of course.

01:02:25.400 --> 01:02:28.100
Probably just as well she didn't make it this far.

01:02:31.760 --> 01:02:33.340
Do you love me, I wonder?

01:02:34.680 --> 01:02:35.780
Can you love?

01:02:35.780 --> 01:02:51.100
You're not as smart as Stuart, but you're the only girl in town.

01:02:57.560 --> 01:03:01.380
Look at that, I... I taught you to smile.

01:04:29.510 --> 01:04:31.750
Where have you been? Why didn't you come see me?

01:04:32.750 --> 01:04:33.650
What is this?

01:04:33.850 --> 01:04:34.370
I'm hearing.

01:04:34.770 --> 01:04:36.030
Be clever, be quiet.

01:04:36.190 --> 01:04:36.710
All right!

01:04:52.920 --> 01:04:54.860
The National Academy is now in session.

01:04:55.160 --> 01:04:56.900
The President of the Academy presided.

01:04:57.680 --> 01:05:01.720
On my right, Dr. Maximus, commissioner for animal affairs.

01:05:01.720 --> 01:05:03.420
And on my left, Dr. Jayus,

01:05:03.420 --> 01:05:06.900
minister of science and chief defender of the faith.

01:05:07.480 --> 01:05:09.840
And appearing for the state, Dr. Renourius,

01:05:10.220 --> 01:05:11.360
deputy minister of justice.

01:05:17.080 --> 01:05:19.560
You have instructions to clean up the beast.

01:05:20.300 --> 01:05:24.100
Now these rags he's wearing give off a stance that's offensive

01:05:24.100 --> 01:05:26.160
to the dignity of this tribunal.

01:05:37.390 --> 01:05:39.270
You may proceed, Dr. Renourius.

01:05:39.830 --> 01:05:41.110
By your leave, Mr. President,

01:05:41.530 --> 01:05:44.210
that this tribunal has not yet defined the purpose

01:05:44.210 --> 01:05:45.490
for this inquiry.

01:05:47.830 --> 01:05:51.150
You ask for the opportunity to present your case.

01:05:51.550 --> 01:05:53.430
Surely you must know why you're here.

01:05:53.710 --> 01:05:56.630
At the very least, this man has the right to know

01:05:56.630 --> 01:05:58.730
whether there's a charge against him.

01:05:59.050 --> 01:05:59.610
Objection!

01:06:00.190 --> 01:06:02.590
This exhibit is indeed a man.

01:06:03.130 --> 01:06:05.070
Therefore, he has no rights under eight law.

01:06:06.550 --> 01:06:09.490
Dr. Zilla, this is a man, is it not?

01:06:09.710 --> 01:06:13.050
He is unlike any man you have ever seen

01:06:13.050 --> 01:06:15.210
as we hope to prove.

01:06:15.210 --> 01:06:16.970
Answer the question, Dr. Zilla.

01:06:17.530 --> 01:06:18.610
Is it a man?

01:06:19.050 --> 01:06:22.290
Sir, perhaps the question is the pointed issue.

01:06:23.130 --> 01:06:24.410
Is he a man?

01:06:24.950 --> 01:06:27.590
Is he a deviant or a freak of nature?

01:06:27.810 --> 01:06:28.250
Objection!

01:06:29.170 --> 01:06:31.270
Sustain now, Dr. Zilla.

01:06:32.190 --> 01:06:34.790
In all fairness, you must admit that the accused

01:06:34.790 --> 01:06:38.530
is a non-apin, therefore has no rights under eight law.

01:06:38.910 --> 01:06:40.770
Then why is he called the accused?

01:06:41.590 --> 01:06:43.750
Your Honour's must think him guilty of something.

01:06:46.330 --> 01:06:50.370
Which is not being tried, he's been disposed of.

01:06:51.250 --> 01:06:54.970
It is scientific heresy that is being tried here.

01:06:55.470 --> 01:06:56.850
Well put, Dr. Zilla.

01:06:57.590 --> 01:07:01.450
Let us warn our friends that they engage in their own careers

01:07:01.450 --> 01:07:03.150
by defending this animal.

01:07:04.870 --> 01:07:07.010
And I'll defend myself.

01:07:10.810 --> 01:07:13.730
Dr. Zilla, would you tell me

01:07:13.730 --> 01:07:15.870
right eyes to be quiet?

01:07:16.550 --> 01:07:17.550
My name is Taylor.

01:07:18.010 --> 01:07:18.970
Silence the animal.

01:07:24.980 --> 01:07:26.420
You have seen, Mr. Prosecutor.

01:07:27.440 --> 01:07:30.320
Learning judges, my case is simple.

01:07:31.080 --> 01:07:33.180
It is based on our first article of faith

01:07:33.180 --> 01:07:36.840
that the Almighty created the ape in his own image,

01:07:37.080 --> 01:07:39.040
that he gave him a soul and a mind,

01:07:39.480 --> 01:07:41.900
that he set him apart from the beasts of the jungle

01:07:41.900 --> 01:07:43.840
and made him the Lord of the planet.

01:07:45.000 --> 01:07:47.280
These sacred truths are self-evident.

01:07:48.160 --> 01:07:51.240
The proper study of apes is apes.

01:07:52.740 --> 01:07:56.220
But certain young cynics have chosen to study man.

01:07:56.980 --> 01:07:59.300
Yes, perverted scientists

01:07:59.300 --> 01:08:03.000
who advance an insidious theory called evolution.

01:08:03.480 --> 01:08:05.740
Come to the point, Dr. LaNoise.

01:08:06.480 --> 01:08:08.720
The state charges that Dr. Zilla

01:08:08.720 --> 01:08:10.940
and a corrupt surgeon named Galen

01:08:10.940 --> 01:08:13.140
experimented on this wounded animal,

01:08:13.520 --> 01:08:15.780
tampering with his brain and throat tissues

01:08:15.780 --> 01:08:18.580
to produce a speaking monster.

01:08:18.920 --> 01:08:19.860
That's a lie.

01:08:20.100 --> 01:08:21.480
Mind your tongue, madam.

01:08:21.840 --> 01:08:24.500
Did we create his mind as well?

01:08:25.240 --> 01:08:26.680
Not only can this man speak,

01:08:27.280 --> 01:08:29.920
he can think, he can reason.

01:08:31.820 --> 01:08:36.200
That can reason with the tribunal's permission.

01:08:36.980 --> 01:08:39.780
Allow me to expose this hoax by direct examination.

01:08:40.260 --> 01:08:43.300
Proceed, doctor, but do not turn this hearing into a farce.

01:08:43.300 --> 01:08:52.180
Tell the court, bright eyes.

01:08:52.780 --> 01:08:54.560
What is the second article of faith?

01:08:56.120 --> 01:08:57.880
I know nothing of your culture.

01:08:58.140 --> 01:08:59.180
I admit that.

01:08:59.560 --> 01:09:01.460
Of course he doesn't know our culture

01:09:01.460 --> 01:09:02.580
because he cannot think.

01:09:04.760 --> 01:09:08.200
Tell us, why are all apes created equal?

01:09:10.120 --> 01:09:12.400
Some apes, it seems, are more equal than others.

01:09:12.740 --> 01:09:13.280
Ridiculous.

01:09:13.820 --> 01:09:14.900
Tell us, bright eyes.

01:09:15.800 --> 01:09:17.480
Why do men have no souls?

01:09:17.480 --> 01:09:19.880
What is the proof that a divine spark

01:09:19.880 --> 01:09:21.460
exists in the Simeon brain?

01:09:44.100 --> 01:09:46.900
Since the defendant has been forbidden to speak

01:09:46.900 --> 01:09:47.680
in his own defense,

01:09:47.860 --> 01:09:51.940
he requests that the following statement

01:09:51.940 --> 01:09:53.280
be read into the record.

01:09:53.380 --> 01:09:55.760
No, doctor Cardin is reading.

01:09:59.780 --> 01:10:03.120
I have come to you from a planet

01:10:03.120 --> 01:10:04.600
in a different solar system.

01:10:05.200 --> 01:10:06.980
I am an explorer in space.

01:10:06.980 --> 01:10:08.580
Stop right there, let me see that paper.

01:10:17.160 --> 01:10:18.220
This is a joke.

01:10:18.960 --> 01:10:20.660
A very poor thing.

01:10:21.260 --> 01:10:24.320
Is it a joke to seek the truth about this man?

01:10:24.680 --> 01:10:26.460
Doctor, you stayed here.

01:10:26.840 --> 01:10:28.340
There is ship from outer space,

01:10:28.720 --> 01:10:31.220
sank in an inland sea of our eastern desert.

01:10:31.700 --> 01:10:33.180
You also stayed the bright eyes

01:10:33.180 --> 01:10:34.880
and two intelligent companions

01:10:34.880 --> 01:10:36.780
with him at the dive he's captured.

01:10:37.200 --> 01:10:39.180
That is his assertion.

01:10:39.940 --> 01:10:40.660
Mr. President,

01:10:41.800 --> 01:10:43.580
in addition to bright eyes,

01:10:43.820 --> 01:10:46.620
I believe the prosecutor has reassembled

01:10:46.620 --> 01:10:48.740
all the surviving humans

01:10:48.740 --> 01:10:50.080
that were captured in the hunt.

01:10:50.500 --> 01:10:52.260
That's true, Dr. Seuss.

01:10:52.600 --> 01:10:54.960
I see.

01:10:56.160 --> 01:10:57.840
I'll take a look at it.

01:11:36.540 --> 01:11:38.060
That's him. That's Landon.

01:11:38.460 --> 01:11:38.940
Which one?

01:11:39.480 --> 01:11:40.760
The tall one in the back.

01:11:43.140 --> 01:11:45.180
Do you acknowledge kinship

01:11:45.180 --> 01:11:46.480
with any of these creatures?

01:11:46.480 --> 01:11:47.720
With one of them, yes.

01:11:48.380 --> 01:11:50.340
Identify him then, speak to him.

01:12:07.580 --> 01:12:08.660
Did you know about this?

01:12:09.420 --> 01:12:12.640
No, I swear, I never saw this man before.

01:12:13.660 --> 01:12:14.160
But then,

01:12:18.950 --> 01:12:21.470
put up his brain, you bloody baboon!

01:12:22.150 --> 01:12:22.570
Stop it!

01:13:22.350 --> 01:13:24.730
The human specimen you saw outside

01:13:24.730 --> 01:13:27.290
suffered a skull fracture in the course of the hunt.

01:13:28.070 --> 01:13:30.010
Two fine veterinary surgeons

01:13:30.010 --> 01:13:32.790
under my direction were able to save his life.

01:13:33.450 --> 01:13:35.790
But the beast could not speak, of course.

01:13:36.350 --> 01:13:38.090
Nor will he ever speak.

01:13:38.190 --> 01:13:39.670
You did that to him, damn you!

01:13:40.210 --> 01:13:42.570
You cut out his memory, you took his identity,

01:13:42.830 --> 01:13:43.970
and that's what you want to do to me!

01:13:44.230 --> 01:13:44.650
Bailiff!

01:13:45.030 --> 01:13:45.750
Gagly animal!

01:13:53.800 --> 01:13:54.820
I'll grant you that this creature

01:13:54.820 --> 01:13:56.320
cannot have come from another planet.

01:13:56.620 --> 01:13:57.900
But this much is certain.

01:13:58.500 --> 01:14:00.560
He does come from somewhere in the Forbidden Zone.

01:14:01.060 --> 01:14:02.580
He's described the region to us

01:14:02.580 --> 01:14:04.660
and described it accurately for...

01:14:04.660 --> 01:14:05.440
I have been there.

01:14:05.720 --> 01:14:07.580
You visited the Forbidden Zone?

01:14:08.120 --> 01:14:08.600
Yes, sir.

01:14:09.340 --> 01:14:09.960
A year ago.

01:14:10.140 --> 01:14:11.500
With the special permission of the Academy.

01:14:11.500 --> 01:14:13.240
He exceeded his orders.

01:14:13.440 --> 01:14:15.560
His travel permit was cancelled immediately.

01:14:16.380 --> 01:14:18.220
Yes, sir. That is true, thanks to you.

01:14:18.460 --> 01:14:21.460
But not before I discovered evidence

01:14:21.460 --> 01:14:24.300
of a simian culture that existed long before

01:14:24.300 --> 01:14:25.820
the sacred scrolls were written.

01:14:26.300 --> 01:14:26.900
Objection!

01:14:27.300 --> 01:14:29.300
These remarks are profane and irrelevant.

01:14:29.760 --> 01:14:32.220
So stay to your archeological theories

01:14:32.220 --> 01:14:34.820
have no bearing on the disposition of this creature.

01:14:35.480 --> 01:14:37.220
Let them talk, Mr. President.

01:14:37.520 --> 01:14:38.220
Let them talk.

01:14:38.980 --> 01:14:43.420
Sirs, our theories have a bearing on his identity.

01:14:43.880 --> 01:14:44.360
How so?

01:14:45.200 --> 01:14:48.540
Well, let us assume, as common sense dictates,

01:14:49.040 --> 01:14:51.040
that the prisoner's story is false.

01:14:51.920 --> 01:14:54.620
But if he did not come from another planet,

01:14:55.500 --> 01:15:05.690
then surely he sprang from our own theological defect

01:15:05.690 --> 01:15:08.410
to explain why humans are mute.

01:15:08.870 --> 01:15:10.450
Objection! Sustained!

01:15:10.750 --> 01:15:12.270
Those speech organs are adequate.

01:15:26.320 --> 01:15:28.380
This missing link in an evolutionary chain.

01:15:29.080 --> 01:15:29.920
Silence, sir!

01:15:30.800 --> 01:15:32.040
You go too far!

01:15:32.360 --> 01:15:34.440
I think an indictment is in order.

01:15:34.960 --> 01:15:35.320
Yes, sir.

01:15:35.900 --> 01:15:38.160
The state charges Dr. Zira and Cornelius

01:15:38.160 --> 01:15:39.560
with contempt of this tribunal.

01:15:40.100 --> 01:15:42.380
Malicious mischief and scientific heresy.

01:15:42.680 --> 01:15:43.440
It's so ordered.

01:15:45.180 --> 01:15:47.600
This tribunal will examine all the evidence presented here

01:15:47.600 --> 01:15:49.000
and then do course render its verdict

01:15:49.000 --> 01:15:51.080
as to the proposed indictment

01:15:51.080 --> 01:15:55.680
and as to the disposition of the deviate in question.

01:15:56.460 --> 01:15:58.140
This hearing is adjourned.

01:15:58.700 --> 01:17:00.720
The leak is in.

01:17:02.240 --> 01:17:06.020
At the moment, your two Simeon friends and sponsors

01:17:06.020 --> 01:17:07.620
are free on bail,

01:17:08.240 --> 01:17:10.760
but they'll soon be brought to trial for heresy.

01:17:11.680 --> 01:17:12.840
What about me?

01:17:13.420 --> 01:17:15.880
Your case was preordained.

01:17:17.280 --> 01:17:19.360
Either way, you did the state of service

01:17:19.360 --> 01:17:24.320
because you made it possible for us to expose Zira and Cornelius.

01:17:24.320 --> 01:17:28.720
Now the tribunal has placed you in my custody

01:17:28.720 --> 01:17:30.380
for final disposition.

01:17:32.160 --> 01:17:34.020
You realize what that means.

01:17:35.960 --> 01:17:36.260
Now.

01:17:37.200 --> 01:17:38.940
Immaculation to begin with.

01:17:39.860 --> 01:17:44.000
Then experimental surgery on the speech centers, on the brain.

01:17:44.900 --> 01:17:47.020
Eventually a kind of living death.

01:17:53.720 --> 01:17:56.240
I have it in my power to grant a reprieve.

01:17:56.920 --> 01:17:59.220
That is why I summoned you here tonight.

01:18:01.100 --> 01:18:04.400
Tell me who and what you really are

01:18:04.400 --> 01:18:05.500
and where you came from,

01:18:05.820 --> 01:18:07.920
and no veterinary shall touch you.

01:18:08.120 --> 01:18:10.560
I told you that at that hearing of yours.

01:18:10.820 --> 01:18:11.280
You lied.

01:18:12.700 --> 01:18:14.140
Where is your tribe?

01:18:15.240 --> 01:18:16.000
My tribe?

01:18:17.020 --> 01:18:20.300
They live on another planet in another solar system.

01:18:20.620 --> 01:18:23.460
Even in your lies, some truth slips through.

01:18:24.400 --> 01:18:28.220
That mythical community you're supposed to come from, Fort Wayne.

01:18:28.220 --> 01:18:29.280
What about it?

01:18:29.380 --> 01:18:29.820
A fort.

01:18:32.280 --> 01:18:34.880
Unconsciously you chose a name that was belligerent.

01:18:35.400 --> 01:18:36.800
Where were you nurtured?

01:18:38.460 --> 01:18:42.080
Then you don't believe that prosecutors judge

01:18:42.080 --> 01:18:44.960
that I'm a monster created by Dr. Zira.

01:18:45.500 --> 01:18:46.200
Stratton or not.

01:18:48.980 --> 01:18:51.100
Ah, you're a mutant.

01:18:52.480 --> 01:18:54.440
That's what Zira and Cornelius claim.

01:18:54.600 --> 01:18:55.660
You're talking heresy, Dr.

01:18:55.660 --> 01:18:56.660
Of course.

01:18:57.860 --> 01:18:58.800
Well, suppose I am a mutant.

01:18:59.800 --> 01:19:03.440
How can the appearance of one mutant send you into a panic?

01:19:03.760 --> 01:19:04.840
Because you're not unique.

01:19:05.580 --> 01:19:06.820
There's the one you call Landon.

01:19:07.460 --> 01:19:09.000
Oh, then you admit that...

01:19:09.000 --> 01:19:10.720
I admit that where there's one mutant

01:19:10.720 --> 01:19:13.140
is probably another and another and another

01:19:13.140 --> 01:19:14.440
or a whole nest of them.

01:19:15.760 --> 01:19:17.580
Where is your nest, Taylor?

01:19:18.640 --> 01:19:19.780
Where are your women?

01:19:20.360 --> 01:19:21.180
Thank you.

01:19:21.980 --> 01:19:23.800
Thank you for calling me, Taylor.

01:19:24.680 --> 01:19:28.320
Dr. Zares, I know who I am.

01:19:29.140 --> 01:19:30.120
But who are you?

01:19:30.960 --> 01:19:35.200
How in hell did this upside-down civilization get started?

01:19:35.400 --> 01:19:38.700
You may well call it upside-down

01:19:38.700 --> 01:19:42.260
since you occupy it lowest level and deservedly so.

01:19:45.340 --> 01:19:48.360
Our eastern desert has never been explored

01:19:48.360 --> 01:19:53.040
because we've always assumed that life cannot exist there.

01:19:53.800 --> 01:19:56.280
Taylor, save yourself.

01:19:57.260 --> 01:20:02.080
Tell me, is there another jungle beyond the Forbidden Zone?

01:20:02.200 --> 01:20:03.240
I don't know.

01:20:04.320 --> 01:20:07.000
If you're trying to protect others of your kind,

01:20:07.520 --> 01:20:08.980
it'll cost you your identity.

01:20:09.420 --> 01:20:10.520
I'm not protecting anyone.

01:20:11.120 --> 01:20:12.940
This whole thing is insane.

01:20:13.300 --> 01:20:14.020
What have I done?

01:20:25.610 --> 01:20:27.530
I do know who you are, Taylor.

01:20:29.730 --> 01:20:32.730
I'll give you just six hours to make a full confession.

01:20:33.990 --> 01:20:36.890
After that, I shall use surgery to obtain one.

01:20:37.390 --> 01:20:37.570
Gotcha!

01:20:38.230 --> 01:20:40.550
All right, you can cut pieces out of me.

01:20:40.690 --> 01:20:41.330
You've got the power.

01:20:41.650 --> 01:20:43.410
Return this creature to his cage.

01:20:44.170 --> 01:20:45.090
But you don't have a fear.

01:20:45.210 --> 01:20:46.930
Remember that! Remember that!

01:20:47.310 --> 01:20:49.910
Because you're afraid of me! What are you afraid of, doc?

01:21:13.600 --> 01:21:14.320
Are you Julius?

01:21:15.080 --> 01:21:15.740
Who are you?

01:21:16.020 --> 01:21:17.820
I'm from the Office of Animal Affairs.

01:21:21.520 --> 01:21:23.800
That mail is to be transferred to the zoo.

01:21:24.340 --> 01:21:27.320
At this hour, who says so?

01:21:27.980 --> 01:21:29.220
Don't they tell you anything?

01:21:30.340 --> 01:21:33.180
The anti-vivi section of society is up in arms.

01:21:34.300 --> 01:21:36.880
They're going to save this beast from those butchers in the lab.

01:21:38.860 --> 01:21:41.300
If he can speak, he belongs in a public zoo.

01:21:41.640 --> 01:21:44.220
But what'll probably happen is that some money-mad grown-up

01:21:44.220 --> 01:21:45.080
will put him in a circus,

01:21:45.560 --> 01:21:47.400
and then we'll have to pay to see what we'll likely...

01:21:47.400 --> 01:21:49.680
Stop making speeches and show me the order.

01:22:06.700 --> 01:22:07.860
This order is no good.

01:22:07.860 --> 01:22:11.660
It must be counter-signed by Dr. Zeiss.

01:22:12.680 --> 01:22:13.500
Grab him!

01:22:20.820 --> 01:22:22.200
So you can talk.

01:22:22.760 --> 01:22:24.080
I'm Dr. Zira's nephew.

01:22:24.860 --> 01:22:26.500
This abduction was her idea.

01:22:27.060 --> 01:22:28.380
You're not really going to the zoo.

01:22:28.520 --> 01:22:30.820
That's just our story in case somebody stops us.

01:22:30.900 --> 01:22:31.580
Get me out of this.

01:22:35.320 --> 01:22:36.600
You've got to move fast.

01:22:40.440 --> 01:22:41.920
She comes along too.

01:22:42.280 --> 01:22:43.720
Zira doesn't want your female.

01:22:43.720 --> 01:22:44.760
I want her.

01:22:46.260 --> 01:22:49.160
If you insist, but I'm not taking any orders.

01:22:49.400 --> 01:22:50.360
All right, come on. Let's go.

01:23:14.410 --> 01:23:16.150
Told you not to bring the other one.

01:23:16.390 --> 01:23:17.290
He wouldn't leave her.

01:23:17.970 --> 01:23:19.410
Oh, all right. Come on.

01:23:28.730 --> 01:23:29.630
Put this on. Come on.

01:23:29.650 --> 01:23:30.910
Do you have any clothes for me?

01:23:31.170 --> 01:23:33.550
What do you expect, an ape's new suit?

01:23:35.090 --> 01:23:35.930
Stuff stinks.

01:23:36.150 --> 01:23:37.470
Well, so do you, like all men.

01:23:38.330 --> 01:23:42.350
Taylor, remember, all men look alike to most apes.

01:23:42.650 --> 01:23:44.270
So put it on and keep quiet,

01:23:44.270 --> 01:23:45.790
and we may just get away with this.

01:23:46.130 --> 01:23:46.370
Hurry!

01:25:07.780 --> 01:25:09.440
Do you have any weapons, any guns?

01:25:10.240 --> 01:25:12.020
For best, but we won't need them.

01:25:12.520 --> 01:25:13.360
I'm glad to hear it.

01:25:13.860 --> 01:25:14.660
I want one anyway.

01:25:24.140 --> 01:25:25.980
Now, look here, Taylor. I'm in charge of this expedition.

01:25:26.360 --> 01:25:26.980
Good for you.

01:25:27.860 --> 01:25:29.920
But you're not in charge of me, not me more.

01:25:30.540 --> 01:25:31.960
I don't plan to be caught again.

01:25:32.320 --> 01:25:32.520
Oh.

01:25:34.360 --> 01:25:35.320
As you wish.

01:25:36.200 --> 01:25:38.280
Dr. Zira seemed to think there was another jungle

01:25:38.280 --> 01:25:39.560
beyond the Forbidden Zone.

01:25:40.340 --> 01:25:41.120
I'll try for that.

01:25:41.800 --> 01:25:42.480
What about you?

01:25:43.480 --> 01:25:45.660
Cornelius and I have been indicted for heresy.

01:25:46.160 --> 01:25:47.540
Unless we can prove our theories,

01:25:47.700 --> 01:25:49.060
we don't stand a chance of acquittal.

01:25:49.680 --> 01:25:51.120
You're going back to the Forbidden Zone?

01:25:51.760 --> 01:25:54.480
We're going back to the Diggings I worked at over a year ago.

01:25:55.180 --> 01:25:57.260
It's a three-day ride across the desert,

01:25:58.080 --> 01:25:59.600
near the place where you claim you landed

01:25:59.600 --> 01:26:00.760
from that planet of yours.

01:26:01.180 --> 01:26:02.360
You still don't believe me, do you?

01:26:03.040 --> 01:26:05.320
It's a long detour to Dead Lake. What would we find?

01:26:05.860 --> 01:26:06.380
Nothing much.

01:26:07.080 --> 01:26:10.060
An empty rubber life raft, maybe a little flag,

01:26:10.060 --> 01:26:12.420
the emblem of my countrymen.

01:26:13.860 --> 01:26:15.840
The terrain around that lake is poisonous.

01:26:16.380 --> 01:26:18.720
There's no fresh water, no vegetation, nothing.

01:26:24.890 --> 01:26:26.070
Oh, to thank you for saving me.

01:26:26.470 --> 01:26:27.470
You'll be in trouble for that.

01:26:29.330 --> 01:26:32.210
We've been in trouble since the moment we met you.

01:26:36.470 --> 01:26:37.710
What's she pointing at?

01:26:38.230 --> 01:26:40.430
This must be close to home for her. She knows it.

01:26:46.650 --> 01:26:49.390
Nova. Nova, you can't go there.

01:26:49.390 --> 01:26:50.930
It's not safe, Nova.

01:26:55.150 --> 01:26:56.470
We'd better get started.

01:26:56.850 --> 01:26:59.430
If the model police pick up our trail, they'll come this far, at least.

01:26:59.750 --> 01:27:01.930
Right. Let's get the water provisions into the wagon.

01:27:02.490 --> 01:28:25.670
We've been to a sea some miles from here.

01:28:26.010 --> 01:28:27.250
That's where we'll find the Diggings.

01:28:27.930 --> 01:28:28.730
And beyond that?

01:28:29.850 --> 01:28:30.750
I don't know.

01:28:31.370 --> 01:28:33.650
You can't ride along the shore at high tide,

01:28:34.030 --> 01:28:36.430
and we had no boats on our last expedition.

01:28:37.310 --> 01:28:38.510
You never told me.

01:28:38.510 --> 01:28:40.650
Why do you call this a forbidden zone?

01:28:41.610 --> 01:28:42.670
No one knows.

01:28:43.430 --> 01:28:47.430
It's an ancient taboo set forth in the sacred scrolls.

01:28:47.670 --> 01:28:50.090
The Lord ever pronounced this whole area deadly.

01:28:52.810 --> 01:28:54.310
Shouldn't we be moving on?

01:28:55.790 --> 01:28:56.550
Time for that.

01:30:35.020 --> 01:30:36.020
Creep off your hair.

01:30:36.240 --> 01:30:38.440
In my world, when I left it only kids.

01:30:38.640 --> 01:30:39.880
Here are age war beards.

01:30:40.900 --> 01:30:41.420
Beards?

01:30:42.180 --> 01:30:43.820
I don't go in for facts.

01:30:47.140 --> 01:30:47.540
Somehow...

01:30:47.960 --> 01:30:49.720
it makes you look less intelligent.

01:30:51.700 --> 01:30:53.380
When will you show me what's in that cave?

01:30:54.240 --> 01:30:55.280
Right now, if you like.

01:30:55.680 --> 01:31:38.560
Good morning, Dr. Zeyes. You'll be the first to go.

01:31:39.220 --> 01:31:40.320
You can count on it.

01:31:41.000 --> 01:31:43.100
Taylor, you are not in command here. Put down that gun.

01:31:43.360 --> 01:31:43.720
Shut up!

01:32:02.030 --> 01:32:02.830
It wasn't difficult.

01:32:02.970 --> 01:32:05.630
Only an upusk would flee to the forbidden zone.

01:32:06.290 --> 01:32:09.190
And only a fool would give a gun to an animal.

01:32:10.250 --> 01:32:13.290
I see you've brought the female of your species.

01:32:13.950 --> 01:32:17.110
I didn't realize that man could be monogamous.

01:32:17.710 --> 01:32:19.390
On this planet, it's easy.

01:32:21.190 --> 01:32:24.790
I asked you to reconsider the rash course you've undertaken.

01:32:25.370 --> 01:32:29.370
If you're convicted of heresy, the most you'll get is two years.

01:32:29.690 --> 01:32:33.130
But if you persist in pointing guns in my direction,

01:32:33.770 --> 01:32:35.090
you'll hang by treason.

01:32:35.770 --> 01:32:37.830
We never meant to be treasonous, sir.

01:32:38.390 --> 01:32:41.970
But up there, in the face of that cliff, there is a vast cave.

01:32:42.610 --> 01:32:46.090
And in that cave, a fabulous treasure of fossils and artifacts.

01:32:46.690 --> 01:32:49.430
I've seen some of your fossils and artifacts.

01:32:49.890 --> 01:32:50.330
They're worth it.

01:32:50.350 --> 01:32:51.810
There's your minister of science.

01:32:52.470 --> 01:32:55.370
Donnerbound to expand the frontiers of knowledge.

01:32:55.670 --> 01:32:56.350
Taylor, please!

01:32:56.610 --> 01:32:58.750
Except that he's also chief defender of the faith.

01:32:58.930 --> 01:33:02.210
There is no contradiction between faith and science.

01:33:02.830 --> 01:33:03.670
True science.

01:33:04.050 --> 01:33:05.970
Are you willing to put that statement to the test?

01:33:06.250 --> 01:33:07.530
Taylor, I would much rather than...

01:33:07.530 --> 01:33:09.790
Take it easy. You saved me from this fanatic.

01:33:09.970 --> 01:33:11.310
Maybe I can return the favor.

01:33:12.270 --> 01:33:13.570
What is your proposal?

01:33:14.770 --> 01:33:17.450
When were those sacred scrolls of yours written?

01:33:18.050 --> 01:33:19.570
1,200 years ago.

01:33:20.050 --> 01:33:20.430
All right.

01:33:21.170 --> 01:33:22.750
Now, if they can prove those scrolls,

01:33:22.830 --> 01:33:24.370
don't tell the whole truth of your history.

01:33:24.450 --> 01:33:27.750
If they can find some real evidence of another culture

01:33:27.750 --> 01:33:29.370
from some remote past.

01:33:29.890 --> 01:33:30.770
Will you let them off?

01:33:31.610 --> 01:33:32.150
Of course.

01:33:32.810 --> 01:33:33.930
Let's go up to the cave.

01:33:39.520 --> 01:33:42.300
Sorry, Lucius. You've got to stay here and guard the camp.

01:33:42.660 --> 01:33:43.960
Oh, he's giving orders.

01:33:44.400 --> 01:33:45.640
Just like every other adult.

01:33:46.040 --> 01:33:48.340
Relax. You'll get to see it all later on.

01:34:51.270 --> 01:34:52.830
Present your evidence, Cornelius.

01:34:53.590 --> 01:34:56.430
It was at this level that I discovered traces

01:34:56.430 --> 01:34:57.970
of an early ape creature.

01:34:58.770 --> 01:35:00.970
A stage of primitive barbarism, really,

01:35:01.210 --> 01:35:03.610
dating back some 1,300 years, roughly.

01:35:04.530 --> 01:35:08.390
It was at this level I discovered cutting tools

01:35:08.390 --> 01:35:09.650
and arrowheads of quartz

01:35:10.070 --> 01:35:12.930
and the fossilized bones of carnivorous gorillas.

01:35:14.250 --> 01:35:18.250
But the artifacts lying here

01:35:20.150 --> 01:35:23.050
were found at this level.

01:35:23.970 --> 01:35:26.230
And date back as 700 years earlier.

01:35:27.070 --> 01:35:28.150
That's the paradox.

01:35:28.990 --> 01:35:31.650
For the more ancient culture is the more advanced.

01:35:32.590 --> 01:35:35.730
Admittedly, many of these objects are unidentified,

01:35:35.730 --> 01:35:38.230
but clearly they were fashioned by beings

01:35:38.230 --> 01:35:39.710
with a knowledge of metallurgy.

01:35:40.770 --> 01:35:44.830
Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us

01:35:44.830 --> 01:35:49.030
suggests a culture which, in certain ways, equals our own.

01:35:49.670 --> 01:35:52.190
Some of the evidence is uncontestable.

01:35:52.350 --> 01:35:54.030
Don't speak to me in absolutes.

01:35:54.190 --> 01:35:55.750
The evidence is contestable.

01:35:57.050 --> 01:35:58.430
I apologize, sir.

01:35:59.030 --> 01:36:02.530
Begin with your methods of dating the past crew to say this.

01:36:02.530 --> 01:36:04.290
There are geologists,

01:36:04.410 --> 01:36:06.890
so my staff would laugh at your speculations.

01:36:07.310 --> 01:36:09.130
But there's the dolls, sir.

01:36:09.570 --> 01:36:09.730
What?

01:36:11.650 --> 01:36:14.170
Oh, lying right there, the human doll.

01:36:20.940 --> 01:36:21.980
What is this proof?

01:36:22.320 --> 01:36:24.700
My granddaughter plays with human dolls.

01:36:26.220 --> 01:36:29.440
The doll was found beside the jawbone of a man,

01:36:29.800 --> 01:36:33.280
and no trace of simian fossil has been found in this deposit.

01:36:33.520 --> 01:36:35.160
Your conclusion is premature.

01:36:35.160 --> 01:36:38.700
If you've forgotten your scripture, the 13th Scroll,

01:36:39.700 --> 01:36:42.440
and Proteus brought the upright beast into the garden

01:36:42.440 --> 01:36:43.840
and chained him to a tree

01:36:43.840 --> 01:36:46.180
and the children did make sport of it.

01:36:46.320 --> 01:36:47.640
No, sir, I have not forgotten.

01:36:48.240 --> 01:36:52.720
Well, for a time, the ancients kept humans as household pets

01:36:52.720 --> 01:36:56.840
until our law-giver proved that man could not be tamed.

01:36:58.120 --> 01:36:59.540
Keep digging, Cornelius.

01:36:59.800 --> 01:37:02.980
You'll find evidence of the master of this house.

01:37:04.180 --> 01:37:05.060
And eight.

01:37:09.360 --> 01:37:10.460
What are you doing?

01:37:11.660 --> 01:37:13.480
Reconstructing a past life.

01:37:15.880 --> 01:37:18.780
You say these things were found at the same level as that doll?

01:37:20.260 --> 01:37:22.380
Whoever owned them must have been in pretty bad shape.

01:37:23.040 --> 01:37:27.020
He wore false teeth and eyeglasses.

01:37:28.480 --> 01:37:30.180
He had a failing heart.

01:37:31.800 --> 01:37:36.500
Towards the end, he had this prefabricated valve put in it.

01:37:38.400 --> 01:37:41.640
I don't say it was a man like I knew at home,

01:37:41.880 --> 01:37:43.840
but he must have been a close relative

01:37:43.840 --> 01:37:45.220
because he had all the same weaknesses.

01:37:46.240 --> 01:37:49.580
He was a weak, fragile animal,

01:37:50.720 --> 01:37:52.420
but he was here before you,

01:37:53.100 --> 01:37:54.840
and he was better than you are.

01:37:55.160 --> 01:37:56.320
Touch, lunacy.

01:37:57.180 --> 01:37:58.940
I can offer alternate descriptions

01:37:58.940 --> 01:38:00.800
of every one of those articles,

01:38:01.040 --> 01:38:03.300
which is just as ingenious as yours,

01:38:04.040 --> 01:38:06.520
but it'd be conjecture, no proof.

01:38:20.230 --> 01:38:23.550
Dr. Zayas would an ape-maker human doll.

01:38:30.710 --> 01:38:31.270
Lucius!

01:38:34.790 --> 01:38:37.030
You dirty Nova!

01:40:29.020 --> 01:40:30.500
They took me by surprise,

01:40:31.660 --> 01:40:34.040
sneaked up on me while I was feeding the horses.

01:40:35.120 --> 01:40:36.480
What's happened to honor?

01:40:38.080 --> 01:40:40.540
I got off two rounds to warn you.

01:40:41.040 --> 01:40:42.240
They've taken everything.

01:40:42.880 --> 01:40:43.980
Not quite everything.

01:40:45.220 --> 01:40:46.800
They left a hostage behind.

01:40:47.900 --> 01:40:48.800
How are you feeling?

01:40:49.680 --> 01:40:52.700
Disillusion. You can't trust the older generation.

01:40:53.100 --> 01:40:53.980
I know what you mean.

01:40:55.080 --> 01:40:56.700
I want you to go round the rocks

01:40:56.700 --> 01:40:59.120
and tell those gorillas I've got Dr. Zayas prisoner.

01:41:00.200 --> 01:41:01.500
Yes, I can do that.

01:41:01.920 --> 01:41:03.520
I want a horse, food and water.

01:41:03.740 --> 01:41:05.820
Enough for a week for me and this female.

01:41:05.820 --> 01:41:07.940
And 50 rounds of ammunition.

01:41:08.540 --> 01:41:10.480
What if they won't agree to your terms?

01:41:10.880 --> 01:41:11.960
Tell them I'll shoot him.

01:41:12.660 --> 01:41:14.160
Taylor, you can't.

01:41:14.600 --> 01:41:15.960
Ah, yes, he can.

01:41:17.400 --> 01:41:19.120
He's a born killer.

01:41:19.900 --> 01:41:20.760
Deliver the message.

01:41:23.380 --> 01:41:24.300
Over here.

01:41:50.060 --> 01:41:50.940
Feed him like that.

01:41:51.640 --> 01:41:52.120
Why not?

01:41:52.540 --> 01:41:53.880
It's humiliating.

01:41:55.240 --> 01:41:58.540
The way I was humiliated by all of you?

01:41:59.040 --> 01:42:01.080
You led me around on a leash.

01:42:01.360 --> 01:42:03.380
That was different. We thought you were inferior.

01:42:04.120 --> 01:42:04.980
Now you know better.

01:42:06.720 --> 01:42:07.900
Cornelius was right, Dr.

01:42:08.560 --> 01:42:09.280
He proved it.

01:42:09.980 --> 01:42:11.200
Man was here first.

01:42:11.440 --> 01:42:13.280
You owe him your science, your culture.

01:42:13.680 --> 01:42:15.440
What a civilization you've got.

01:42:15.660 --> 01:42:16.580
Then aren't you be this?

01:42:17.180 --> 01:42:20.540
If man was superior, why didn't he survive?

01:42:21.340 --> 01:42:23.860
Wiped up by a plague, some natural catastrophe.

01:42:24.260 --> 01:42:27.340
A storm of meteors in the looks of some parts of this planet.

01:42:27.340 --> 01:42:28.580
I'd say that was a fair bet.

01:42:28.900 --> 01:42:30.220
But we can't be sure.

01:42:30.900 --> 01:42:31.720
He is.

01:42:32.720 --> 01:42:36.440
He knew all the time long before you found your chance, didn't you?

01:42:37.520 --> 01:42:38.680
Defender of the safe.

01:42:38.900 --> 01:42:40.640
Guardian of the terrible secret.

01:42:40.960 --> 01:42:41.880
That's it, isn't it, Dr.

01:42:42.100 --> 01:42:45.080
What I know of man was written long ago.

01:42:45.420 --> 01:42:48.760
Sit down by the greatest ape of all, our law giver.

01:42:49.780 --> 01:42:51.000
Cornelius, come here.

01:42:52.440 --> 01:42:53.700
Reach into my pocket.

01:42:54.440 --> 01:42:56.860
Breed to him the 29th scroll.

01:42:57.740 --> 01:42:58.540
Sixth verse.

01:43:02.940 --> 01:43:06.900
Beware the beast man, for he is the devil's pawn.

01:43:07.660 --> 01:43:09.660
Alone among God's primates.

01:43:10.260 --> 01:43:13.840
He kills for sport, or lust, or greed.

01:43:15.320 --> 01:43:18.820
Yea, he will murder his brother to possess his brother's land.

01:43:19.880 --> 01:43:21.860
Let him not breed in great numbers,

01:43:21.860 --> 01:43:26.040
for he will make a desert of his home and yours.

01:43:26.800 --> 01:43:27.520
Shun him.

01:43:28.680 --> 01:43:30.960
Drive him back into his jungle there,

01:43:31.240 --> 01:43:34.100
for he is the harbinger of death.

01:43:36.560 --> 01:43:40.180
I found nothing in the cave to alter that conception of man,

01:43:40.320 --> 01:43:42.280
and I still live by its injunction.

01:43:52.120 --> 01:43:53.100
That's far enough.

01:44:00.610 --> 01:44:02.510
They think you're behaving foolishly.

01:44:03.810 --> 01:44:05.550
I must say I agree.

01:44:05.550 --> 01:44:07.170
Where will you go?

01:44:08.110 --> 01:44:11.070
To start with I'll follow the shoreline in my nose.

01:44:11.550 --> 01:44:14.590
But suppose you find nothing but a wasteland.

01:44:15.570 --> 01:44:16.530
How will you survive?

01:44:17.210 --> 01:44:18.270
He won't survive.

01:44:28.660 --> 01:44:29.860
How about coming alone?

01:44:30.680 --> 01:44:31.580
We can't.

01:44:32.040 --> 01:44:34.120
It's better than going to jail for heresy.

01:44:34.500 --> 01:44:36.000
Oh, they can't convict us of heresy.

01:44:36.480 --> 01:44:37.760
You've helped prove our innocence.

01:44:38.520 --> 01:44:42.720
Besides, his culture is our culture.

01:44:43.740 --> 01:44:46.360
Well, good luck then.

01:44:53.000 --> 01:44:53.420
Lucius?

01:44:54.800 --> 01:44:56.980
I still say you're making a mistake.

01:44:57.720 --> 01:44:59.300
That's the spirit. Keep him flying.

01:45:00.040 --> 01:45:00.340
What?

01:45:01.000 --> 01:45:02.500
The flags of discontent.

01:45:02.900 --> 01:45:04.780
Remember, never trust anybody over 30.

01:45:06.000 --> 01:45:08.480
Doctor, I'd like to kiss you goodbye.

01:45:16.720 --> 01:45:20.280
All right, but you're so damned ugly.

01:45:48.310 --> 01:45:49.570
I'm pretty handy with this.

01:45:49.570 --> 01:45:51.130
Of that I'm sure.

01:45:52.090 --> 01:45:55.790
All my life I've awaited you're coming and dreaded it.

01:45:56.490 --> 01:45:57.490
Like death itself.

01:45:57.930 --> 01:45:58.110
Why?

01:45:58.970 --> 01:46:01.250
I've terrified you from the first doctor.

01:46:01.390 --> 01:46:01.930
I still do.

01:46:02.570 --> 01:46:04.550
You're afraid of me and you hate me.

01:46:04.850 --> 01:46:05.170
Why?

01:46:05.690 --> 01:46:06.870
Because you're a man.

01:46:08.310 --> 01:46:09.210
And you're right.

01:46:10.010 --> 01:46:12.310
I have always known about man.

01:46:13.550 --> 01:46:16.870
From the evidence I believe his wisdom

01:46:16.870 --> 01:46:19.190
must walk hand in hand with his idiocy.

01:46:19.870 --> 01:46:22.210
His emotions must rule his brain.

01:46:22.810 --> 01:46:24.350
He must be a war-like creature

01:46:24.350 --> 01:46:26.890
who gives battle to everything around him.

01:46:27.230 --> 01:46:28.330
Even himself.

01:46:28.750 --> 01:46:29.230
What evidence?

01:46:30.070 --> 01:46:31.470
There were no weapons in that cave.

01:46:32.030 --> 01:46:34.410
The forbidden zone was once a paradise.

01:46:35.490 --> 01:46:39.450
Your breed made a desert of it ages ago.

01:46:39.850 --> 01:46:41.250
It still doesn't give me the why.

01:46:42.010 --> 01:46:44.530
A planet where apes evolved from men.

01:46:46.090 --> 01:46:47.270
There's got to be an answer.

01:46:48.290 --> 01:46:49.590
Don't look for it, Taylor.

01:46:51.210 --> 01:46:53.190
You may not like what you find.

01:47:27.770 --> 01:47:28.250
Explosives.

01:47:28.710 --> 01:47:30.130
We're going to seal up the cave.

01:47:30.370 --> 01:47:30.930
Yes, sir.

01:47:31.730 --> 01:47:32.630
Seal the cave.

01:47:32.810 --> 01:47:33.430
That is correct.

01:47:33.730 --> 01:47:35.810
And you will both stand trial for heresy.

01:47:36.350 --> 01:47:37.930
But the proof, the dog.

01:47:38.070 --> 01:47:40.170
In a few minutes there will be no dog.

01:47:40.890 --> 01:47:41.450
They're counting.

01:47:42.090 --> 01:47:42.670
I'm sorry.

01:47:43.630 --> 01:47:44.550
Dr. Zaeus.

01:47:44.670 --> 01:47:45.830
Dr. Zaeus, you mustn't.

01:47:45.990 --> 01:47:46.390
You promised.

01:47:46.390 --> 01:47:48.590
What I do, I do with no pleasure.

01:47:48.950 --> 01:47:49.250
Silence.

01:47:49.630 --> 01:47:49.990
Doctor?

01:47:51.250 --> 01:47:54.250
Dr. Zaeus, this is inexcusable.

01:47:55.010 --> 01:47:56.810
Why must knowledge stand still?

01:47:57.570 --> 01:47:58.790
What about the future?

01:48:00.550 --> 01:48:02.810
I may just have saved it for you.

01:48:05.810 --> 01:48:07.910
What will he find out there, doctor?

01:48:09.610 --> 01:48:10.790
His destiny.

